Resources

Voting & Elections │ 투표와 선거 안내



2020 NY Elections Voter Information Guide
2020년 뉴욕주 선거 안내
2020年纽约州投票者信息指南

2020 Queens Borough President Candidate Surveys (English)

 

2020년 퀸즈보로장 특별 선거 후보 정책 질의서 (한국어)

 

2020 皇后区区长 候选人调查 (简体中文)

 

Are there elections on June 23? I've heard that New York's primary was cancelled.

 

Yes, elections are happening on June 23! The primary elections previously planned for Congress, state Assembly, and state Senate will be held. In addition, there will be a primary election for one city office: Queens Borough President. The vast majority of New York City neighborhoods will have at least one primary election on June 23. New York’s Democratic Presidential Primary is June 23.

 

6 월 23 일에 선거가 있습니까? 뉴욕에서 예비 선거가 취소되었다고 들었습니다.

 

예, 6 월 23 일에 선거가 진행됩니다! 연방 의회, 주 의회 및 주 상원 의원 예비 선거가 있을 예정입니다. 또한 뉴욕시 선출직 공직 중 퀸즈보로장 예비선거도 실시됩니다. 뉴욕시 유권자의 대다수는 오는 6 월 23 일에 최소 한 가지의 예비선거에 참여하게 됩니다. 또한 뉴욕주 민주당 대통령 예비 선거는 6 월 23 일입니다.

 

6月23日有选举吗?我听说纽约的小学已取消。

 

是的,选举将于6月23日举行!先前计划的国会,州议会和参议院初选将举行。此外,将首先选举一个市政厅:Queens Borough总统。纽约市绝大多数居民区将于 6月23日举行至少一次初选。纽约的民主总统小学是6月23日。

 

How do I request an absentee (or mail-in) ballot? 

 

The process is easier than it has ever been. This year, the Board of Elections is mailing every registered voter an absentee ballot application, which you can complete and return to request your absentee ballot. (The application sent to you by mail will include a postage-paid return envelope.) The application will be mailed to the address listed in your voter registration.  If you are away from your home, you can request that an absentee ballot be sent to your current location.

 

부재자 투표(우편 투표)를 신청할 수 있습니까? 

 

선거 참여가 예년보다 쉬워졌습니다. 금년엔 선거관리위원회에서 부재자 투표 신청이 가능하도록  등록된 모든 유권자들에게 부재자 투표 신청서를 발송합니다(신청서는 우편 요금이 지불된 반송 편지 봉투를 포함하여 우편으로 발송됩니다). 신청서는 유권자 등록에 기재된 유권자의 주소로 우편 발송됩니다. 만약 집에 머무르고 있지 않다면 현재 머무는 곳의 주소로 부재자 투표 신청을 요청할 수도 있습니다. 

 

我如何要求缺席(或邮寄)投票?

 

这个过程比以往任何时候都容易。今年,选举委员会将向每位注册选民邮寄缺席选票申请,您可以填写该申请表并返回以要求缺席选票。(通过邮件发送给您的申请将包括邮资已付的回邮信封。) 该申请将被邮寄到您的选民登记中列出的地址。如果您不在家里,则可以要求将缺席选票发送到您的当前位置。

 

There are other easy ways to request an absentee ballot:

 

1. Online at nycabsentee.com

2. Email a completed application to AbsenteeJune2020@boe.nyc

3. Call 1-866-VOTE-NYC (1-866-868-3692) and request an absentee ballot

4. Mail a completed application to your borough’s BOE office

5. Fax a completed application to 212-487-5349

You only need to request a ballot once, using one of these methods. 

 

부재자 투표를 요청하는 다른 쉬운 방법이 있습니다 :

 

1. 온라인 에서 nycabsentee.com

2. 작성한 신청서 를 AbsenteeJune2020@boe.nyc로 이메일 보내기

3. 1-866-VOTE-NYC (1-866-868-3692)로 전화 하여 부재자 투표를 요청

4. 작성한 신청서 를 거주하는 보로의 선거관리위윈회로 발송

5. 작성한 신청서 를 212-487-5349로 팩스 발송

이러한 방법 중 한 가지로 투표 용지를 한 번만 요청하면 됩니다.

 

还有其他简单的方法可以请求缺席选票:

 

1. 在线在nycabsentee.com

2. 通过电子邮件将完整的申请发送至AbsenteeJune2020@boe.nyc

3. 致电 1-866-VOTE-NYC(1-866-868-3692)并要求缺席选票

4. 将完整的申请表邮寄到您所在自治区的京东方办公室

5. 将完整的申请传真至212-487-5349

您只需使用以下一种方法即可请求一次投票。

 

Can I still vote in person?

 

Yes. In-person voting is still available, both during the early voting period (June 13 - 21) and on Election Day (June 23). You can find your poll site (which may be different for early versus Election Day voting) using nyc.pollsitelocator.com. Ballot marking devices (see below) will be available at all poll sites and Board of Elections offices.

If you want to vote in person, we recommend voting early, if possible, since wait times are expected to be shorter and crowds to be smaller.

 

여전히 직접 투표를 할 수 있습니까?

 

예. 사전 투표 기간 (6 월 13 일-21 일)과 선거일 (6 월 23 일)에 모두 직접 투표가 가능합니다. 온라인 투표소 찾기 기능(nyc.pollsitelocator.com)을 이용하여(사전 투표소와 선거 당일 투표소가 다를 수 있음) 투표소를 찾을 수 있습니다 . 투표소 표시 장치(아래 참조)는 모든 투표소와 선거 관리위원회에 비치되어 있습니다.

직접 투표는 기다리는 시간이 짧고 투표소가 덜 붐빌 것으로 예상되는, 가능한 빠른 시일에 하시길 권고합니다.

 

我仍然可以亲自投票吗?

 

是。在早期投票期(6月13日至21日)和选举日(6月23日)都可以进行面对面投票。您可以使用“ 投票网站定位器”找到自己的投票网站(提早投票与选举日投票可能有所不同)。选票标记设备(见下文)将在所有投票站和选举委员会办公室提供。

如果您想亲自投票,我们建议您尽早投票,因为预计等待时间会缩短,而人群会减少。

 

How can I find out if my registration is up to date?

 

The New York State Board of Elections has a useful web tool to check your voter registration status: voterlookup.elections.ny.gov. The tool will provide your current registered address, party affiliation, and your election districts. 

 

본인의 유권자 등록 상태가 최신 개인 정보를 반영하고 있는지 어떻게 알 수 있습니까?  

 

뉴욕주 선거 관리위원회에는 유권자 등록 상태를 확인하는 유용한 웹 도구인 voterlookup.elections.ny.gov를 운용합니다. 이 도구는 유권자의 현재 등록된 주소, 소속 정당 및 선거구를 제공합니다.

 

如何确定我的注册是否最新?

 

纽约州选举委员会拥有一个有用的Web工具来检查您的选民注册状态:voterlookup.elections.ny.gov。该工具将提供您当前的注册地址,党派和选举地区。

 

 

November 2019 General Election Voter Information Guide
2019년 11월 본선거 안내
2019年11月投票者信息指南

Who are my elected officials? / 거주지 선출직 공직자 확인 / 谁是我们的候选人?

 

www.mygovnyc.org

 

Am I registered to vote? / 유권자 등록 확인 / 我是否为注册选民?

 

www.voterlookup.elections.state.ny.us

 

Where do I go to vote? / 투표소 찾기 / 我去哪里投票?

 

www.nycpollsitelocator.com

 

NYC Board of Elections Hotline / 뉴욕시 선거관리위원회 핫라인 / 纽约市选举委员会热线

 

1-866-868-3692

 

June 2019 Queens District Attorney Primary Election
Candidate and Voter Information Guide
2019년 후보와 선거 안내
2019候选者和投票者信息指南

 

 

Who are my elected officials? / 거주지 선출직 공직자 확인 / 谁是我们的候选人?

 

www.gis.nyc.gov/doitt/nycitymap -OR- www.mygovnyc.org

 

Am I registered to vote? / 유권자 등록 확인 / 我是否为注册选民?

 

www.voterlookup.elections.state.ny.us

 

Where do I go to vote? / 투표소 찾기 / 我去哪里投票?

 

www.nycpollsitelocator.com

 

Board of Elections Hotline / 뉴욕시 선거관리위원회 핫라인 / 纽约市选举委员会热线

 

1-866-868-3692

 

February 2019 Public Advocate Special Election
Candidate and Voter Information Guide
2019년 후보와 선거 안내
2019候选者和投票者信息指南

 

 

Who are my elected officials? / 거주지 선출직 공직자 확인 / 谁是我们的候选人?

 

www.gis.nyc.gov/doitt/nycitymap -OR- www.mygovnyc.org

 

Am I registered to vote? / 유권자 등록 확인 / 我是否为注册选民?

 

www.voterlookup.elections.state.ny.us

 

Where do I go to vote? / 투표소 찾기 / 我去哪里投票?

 

www.nycpollsitelocator.com

 

Board of Elections Hotline / 뉴욕시 선거관리위원회 핫라인 / 纽约市选举委员会热线

 

1-866-868-3692

 

Public Advocate Candidate Surveys (English)


2019 공익옹호관 후보 정책 설문


2019 纽约公共倡导员特殊选举候选人调查


Public Advocate Candidate Surveys (Bangla)
 

 

Disclaimer: This candidate survey for the 2019 New York Public Advocate Special Election was conducted and distributed by APA VOICE (Voting and Organizing to Increase Civic Engagement) for purely informational purposes. The candidates with campaigns having contributions exceeding $80,000 as of 1/22/2019 were contacted through email, provided the same set of questions, allotted a response limit of 120 words per question, and given a week to respond. For candidates who did not respond or refused to respond within the provided timeline, their positions were compiled from information available from the public domain, as cited. APA VOICE is non-partisan and does not support any political party or candidate.

이 2019 공익옹호관 특별 선거 후보자 설문 조사는 아시안 정치력 신장 연맹 (APA VOICE)에 의해 오직 정보 참고용으로만 실행되고 배포되었습니다.  2019년 1월 22일을 기준으로 $80,000을 초과하는 기부금을 보유한 후보자들에 한정하여 이메일을 통하여 연락하고, 같은 종류의 설문을 송부했으며, 답변은 120자로 제한하였고, 1주의 답변 시간을 부여했습니다.  이 후보자는 정해진 기한 안에 응답하지 않았기 때문에 노출된 공개 도메인에서 수집된 정보를 정리했습니다. APA VOICE는 비정당 협의체로 특정 정당이나 후보자를 지지하지 않습니다.

否认声明:这个2019纽约公共倡导员特殊选举候选人问卷由 APA VOICE (投票与组织增加公民参与)组织与发布,内容限用与信息传递。我们与捐赠有八万美元以上的候选人于1/22/2019电邮沟通,提供一样的问题,并允许每题120字以内的回复与一周时间。如果这位候选人没有约定时期内完成问卷,他们的立场从公开信息中收集和编制。APA VOICE是无党派组织,不支持任何政治党派或候选人。

 

 

 

 

November 2018 Candidate and Voter Guide
2018년 후보와 선거 안내
2018候选者和投票者信息指南

 

Who are my elected officials? / 거주지 선출직 공직자 확인 / 谁是我们的候选人?

www.gis.nyc.gov/doitt/nycitymap -OR- www.mygovnyc.org

 

Am I registered to vote? / 유권자 등록 확인 / 我是否为注册选民?

www.voterlookup.elections.state.ny.us

 

Where do I go to vote? / 투표소 찾기 / 我去哪里投票?

www.nycpollsitelocator.com

 

Board of Elections Hotline / 뉴욕시 선거관리위원회 핫라인 / 纽约市选举委员会热线

1-866-868-3692

 

Candidate Facesheets

 

 

 

NYC Ballot Measures by City Charter Revision Commission

 

 

The National Queer Asian Pacific Islander Alliance (NQAPIA) Voter Guide
미전국 성소수자 아시아 태평양 연합 대통령선거 유권자 안내서
全美酷兒亞太裔聯盟總裁選民指南

 

 

September 2018 Democratic Primary Candidate Survey for Governor

APA Voice conducted a candidate survey for the candidates running for the Democratic nomination for Governor of New York. There are nearly 2 million Asian Americans living in New York State, and it is important they stay informed on the candidates running to represent them. The primary election will be September 13, 2018 and all registered Democrats will be able to vote.

View the candidate survey:

August 2018 Voter Guide

APA VOICE created and mailed a new voter guide to inform voters about what positions are being filled in the upcoming Primary Election as well as the election cycle.

View the fall mailer:

June 2018 Federal Candidate Surveys

APA VOICE conducted a candidate survey for candidates in the 5th , 12th , and 14th Congressional Districts in preparation for the Tuesday, June 26 New York Federal Primaries. APA VOICE is a strictly non-partisan, pan-Asian coalition of 19 civic engagement organizations in the Asian Pacific American community and conducted the survey this month in an effort to increase voter awareness on topics relevant to the Asian Pacific American community.

According to research by the Pew Research Center, Asian American voters have the worst turnout of all ethnic groups nationwide at an estimated 47 percent. According to the Census, turnout amount Asian American groups during the 2014 midterm elections was just 27 percent. The survey is available in English, Korean, Chinese, and Bengali and can play a critical role in educating Asian Pacific American voters about candidates running in the primary election. Because of lopsided party registration numbers, the primary elections are sometimes regarded as the “real” election in New York City, and it is important for the Asian Pacific American community members to stay informed about the candidates.

The survey, which was distributed to all candidates of the 5th , 12th , and 14th Congressional Districts, posed a set of five questions on education, gun control, healthcare, immigration, and the 2020 Census in an effort to fully capture the positions of each candidate and his or her platform. All candidates were limited to 120 words per answer.

View the candidate surveys:

 

June 2018 Election Map

 

April 2018 Voter Guide

We made a voter guide and distributed it to approximately 15,000 voters in New York City! The guide is available in EnglishKoreanChineseBengali, and Nepali.